Oh God, Bestower of the Blessings of the Swazi

Oh God, Bestower of the Blessings of the Swazi

Oh God, Bestower of the Blessings of the Swazi ist die Nationalhymne Swasilands. Sie wurde mit der Unabhängigkeit des Landes am 6. September 1968 eingeführt. Der Text wurde von Andrease Enoke Fanyana Simelane verfasst, die Melodie komponierte David Kenneth Rycroft auf Basis musikwissenschaftlicher Studien der Volksmusik Swasilands.

Inhaltsverzeichnis

Originaltext (in SiSwati)

Nkulunkulu, mnikati wetibusiso, temaSwati,
Siyatibonga tonkhe tinhlanhla,
Sibonga Ingwnyama yetfu,
Live, netintsabanemifula,
Busisa tiphatsi mandla takaNgwane,
Nguwe wedwa Somandla wetfu,
Sinike kuhlakanipha, Lokungenabuvili,
Simise usicinise, Simakadze...!

Originaltext (in Englisch)

O Lord our God, bestower of the blessings of the Swazi;
We give Thee thanks for all our good fortune;
We offer thanks and praise for our King
And for our fair land, its hills and rivers.
Thy blessings be on all rulers of our Country;
Might and power are Thine alone;
We pray Thee to grant us wisdom without deceit or malice.
Establish and fortify us, Lord Eternal.

Deutsche Übersetzung

O Herr unser Gott, der Du die Segnungen an die Swasi verteilst;
Wir danken Dir für all unser gutes Geschick;
Wir bieten unseren Dank dar und das Lob für unseren König
Und für unser schönes Land, seine Hügel und Flüsse.
Dein Segen möge auf allen Führern unseres Landes ruhen;
Macht und Kraft sind nur Dein;
Wir beten, dass Du uns Weisheit ohne Hinterlist oder Bosheit gewähren mögest.
Beschirme und behüte uns, Ewiger Gott.

Siehe auch


Wikimedia Foundation.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Schlagen Sie auch in anderen Wörterbüchern nach:

  • Oh God, Bestower of the Blessings of the Swazi — Nkulunkulu Mnikati wetibusiso temaSwati Nkulunkulu Mnikati wetibusiso temaSwati Hymne de  Swaziland modifier  …   Wikipédia en Français

  • Nationalhymne Ghanas — God Bless Our Homeland Ghana ist der aktuelle Text der bei der Unabhängigkeit im Jahr 1957 von Philip Gbeho komponierten Nationalhymne von Ghana. Philip Gbeho’s Text Lift high the flag of Ghana usw. wurde nach dem Militärputsch von 1966 ersetzt.… …   Deutsch Wikipedia

  • Königreich Swasiland — Kingdom of Swaziland (Englisch) Umbuso we Swatini (Siswati) Königreich Swasiland …   Deutsch Wikipedia

  • Ngwana — Kingdom of Swaziland (Englisch) Umbuso we Swatini (Siswati) Königreich Swasiland …   Deutsch Wikipedia

  • SWZ — Kingdom of Swaziland (Englisch) Umbuso we Swatini (Siswati) Königreich Swasiland …   Deutsch Wikipedia

  • Swaziland — Kingdom of Swaziland (Englisch) Umbuso we Swatini (Siswati) Königreich Swasiland …   Deutsch Wikipedia

  • Nationalhymne Swasilands — Oh God, Bestower of the Blessings of the Swazi ist die Nationalhymne Swasilands. Sie wurde mit der Unabhängigkeit des Landes am 6. September 1968 eingeführt. Der Text wurde von Andrease Enoke Fanyana Simelane verfasst, die Melodie komponierte… …   Deutsch Wikipedia

  • Nkulunkulu Mnikati wetibusiso temaSwati — Oh God, Bestower of the Blessings of the Swazi ist die Nationalhymne Swasilands. Sie wurde mit der Unabhängigkeit des Landes am 6. September 1968 eingeführt. Der Text wurde von Andrease Enoke Fanyana Simelane verfasst, die Melodie komponierte… …   Deutsch Wikipedia

  • Nkulunkulu Mnikati wetibusiso temaSwati — National anthem of  Swaziland Lyrics Andrease Enoke Fanyana Simelane Music David Kenneth Rycroft …   Wikipedia

  • Swaziland — <p></p> <p></p> Introduction ::Swaziland <p></p> Background: <p></p> Autonomy for the Swazis of southern Africa was guaranteed by the British in the late 19th century; independence was granted in… …   The World Factbook

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”