A las barricadas

A las barricadas (span. für Auf die Barrikaden) ist eines der bekanntesten Lieder der spanischen Anarchisten aus der Zeit des Bürgerkrieges. Geschrieben im Jahre 1936 ist es heute noch Hymne der anarchosyndikalistischen Gewerkschaft CNT (Confederación Nacional del Trabajo), auf die im Text angespielt wird, und eines der berühmtesten Arbeiterlieder Spaniens überhaupt.
Die Melodie ist die der Warschawjanka von Wacław Święcicki, der Text stammt von Valeriano Orobón Fernández.

Liedtext

Negras tormentas agitan los aires
nubes oscuras nos impiden ver
Aunque nos espere el dolor y la muerte
contra el enemigo nos llama el deber.

El bien más preciado
es la libertad
hay que defenderla
con fe y con valor.

Alza la bandera revolucionaria
que llevará al pueblo a la emancipación
Alza la bandera revolucionaria
que llevará al pueblo a la emancipación
En pie el pueblo obrero a la batalla
hay que derrocar a la reacción

¡A las Barricadas! ¡A las Barricadas!
por el triunfo de la Confederación.
¡A las Barricadas! ¡A las Barricadas!
por el triunfo de la Confederación.

Schwarze Stürme durchziehen die Lüfte
Dunkle Wolken nehmen uns die Sicht
Obwohl Tod und Schmerz uns erwartet
Ruft uns die Pflicht gegen den Feind

Das wertvollste Gut
Ist die Freiheit
Sie müssen wir verteidigen
Mit Glaube und mit Mut

Hisse die revolutionäre Fahne
Die das Volk zur Emanzipation führt
Hisse die revolutionäre Fahne
Die das Volk zur Emanzipation führt
Das werktätige Volk bricht auf zum Kampf
Die Reaktion müssen wir niederringen

Auf die Barrikaden! Auf die Barrikaden!
Für den Triumph der Confederación
Auf die Barrikaden! Auf die Barrikaden!
Für den Triumph der Confederación

Die dritte Strophe wird manchmal mit "Alza la bandera revolucionaria, que del triunfo sin cesar nos lleva en pos" (Hisse die revolutionäre Fahne, deren ewiger Triumph uns voranschreiten lässt) abgeändert.

Weiterführende Links


Wikimedia Foundation.

Schlagen Sie auch in anderen Wörterbüchern nach:

  • A Las Barricadas — est un chant anarchiste de la CNT AIT pendant la Guerre civile espagnole. Il se chante sur l air de La Varsovienne. Les paroles ont été écrites par Valeriano Orobón Fernández, en 1936. A las barricadas …   Wikipédia en Français

  • A las barricadas — est un chant anarchiste de la CNT AIT pendant la Guerre civile espagnole. Il se chante sur l air de La Varsovienne. Les paroles ont été écrites par Valeriano Orobón Fernández, et publié pour la première fois en novembre 1933 dans un supplément de …   Wikipédia en Français

  • A las barricadas — Para el sitio de internet, vea Alasbarricadas.org A las barricadas …   Wikipedia Español

  • A las barricadas — La Varchavianka , Warschawjanka o Varsoviana fue compuesta, en 1883, por el poeta polaco Waclaw Swiecicki, cuando estaba encerrado en una prisión de Varsovia, en un momento en que el movimiento obrero polaco sostenia duras luchas reivindicativas… …   Enciclopedia Universal

  • A las barricadas (sitio de Internet) — Saltar a navegación, búsqueda Alasbarricadas.org Obtenido de A las barricadas (sitio de Internet) …   Wikipedia Español

  • A contratiempo — es un disco de Chicho Sánchez Ferlosio, grabado en 1978 y reeditado en CD en 2007. El título corresponde a una de las canciones del disco, en la cual se pide a las carabelas de Colón que retornen a puerto. El sonido reproduce fielmente sus… …   Wikipedia Español

  • A Silver Mount Zion — A Silver Mt. Zion A Silver Mt. Zion en concert en avril 2007 A Silver Mt. Zion est un groupe de post rock canadien formé en 1999 à Montréal. Il est également connu sous d autres appellations (voir plus bas), mais sera mentionné ici sous le nom A… …   Wikipédia en Français

  • A Silver Mt. Zion — en concert en avril 2007 A Silver Mt. Zion est un groupe de post rock canadien formé en 1999 à Montréal. Il est également connu sous d autres appellations (voir plus bas), mais sera mentionné ici sous le nom A Silver Mt. Zion pour simplifier.… …   Wikipédia en Français

  • a todo tren — tren, a todo tren expr. con gran boato, con derroche. ❙ «Lo segundo fue matricular a Mari Puri y Milagritos en uno de esos colegios a todo tren...» María Antonia Valls, Tres relatos de diario. ❙ «...una rubia platino que vivía a todo tren en el… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • a lo loco — loco, a lo loco expr. sin reflexionar, sin pensar. ❙ «Navidad: Consumo aconseja no dejarse llevar por las compras a lo loco.» ABC, 13.12.98. ❙ «...pensaba que no me escuchaba, que me hacía hablar a lo loco...» Almudena Grandes, Las edades de Lulú …   Diccionario del Argot "El Sohez"

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”