Gummihals

Gummihals

Der Begriff Gummihals ist ein schweizerischer Ethnophaulismus für einen deutschen Staatsangehörigen in der Schweiz, dem ein opportunistisches Verhalten nachgesagt wird.

Der Begriff stammt aus den späten 1970ern und wurde vor allem von Studenten an Schweizer Universitäten verwendet, die sich über ihre deutschen Kommilitonen oder Dozenten beschweren oder lustig machen wollten. Über die genaue Bedeutung des Wortes wird seit Jahren spekuliert. Der Ausdruck wurde etwa dann verwendet, wenn der als aufdringlich empfundene Wortschwall von Deutschen in keinem Verhältnis zur eher zurückhaltenden Ausdrucksweise von Schweizern stand. Dabei leitet sich Gummihals vom übertreibenden Vergleich ab: „Selbst wenn du ihnen den Hals umdrehen könntest, sie würden immer noch unaufhörlich weiterreden“.

Mitte der neunziger Jahre wurde irrtümlicherweise davon ausgegangen, der Gummihals stelle ein Synonym für das in der Zeit der deutschen Wiedervereinigung 1989/90 populär gewordene Wort „Wendehals“ dar. Diese These ist jedoch Anfang des 21. Jahrhunderts widerlegt worden. Sprachforscher der Universität Zürich haben herausgefunden, dass der Begriff Gummihals aus den 1970ern stammt und damit älter als der Begriff Wendehals ist.

Seit der letzten Jahrhundertwende ziehen jährlich 40.000 deutsche Staatsbürger in die Schweiz. Diese Tatsache stößt vor allem in weiten Teilen der Deutschschweiz auf Widerstand in der Bevölkerung und so erlebt der Begriff „Gummihals“ seit 2000 eine Renaissance. Der Autor Bruno Ziauddin beschreibt in seinem Buch „Grüezi Gummihälse“ diese kulturellen Unterschiede in humorvoller Art. Der Begriff „Gummihals“ kommt laut Ziauddin daher, dass deutsche Jungärzte immer heftig nicken, wenn Chefärzte mit ihnen reden. Das wird von den umstehenden Schweizern als Zustimmung-nach-Oben aufgefasst.

Andere Spitznamen

Weitere Spitznamen und Ethnophaulismen für Deutsche im Allgemeinen oder Teile des deutschen Volks sind:

Literatur


Wikimedia Foundation.

Игры ⚽ Нужно сделать НИР?

Schlagen Sie auch in anderen Wörterbüchern nach:

  • List of terms used for Germans — There are many alternative ways to describe the people of Germany, though in English the official designated nationality as well as the standard noun is German. (see also demonym). During the early Renaissance, German implied that the person… …   Wikipedia

  • Kraut (Spitzname) — Der Begriff Kraut ist eine meist stereotypisierende Bezeichnung für die Deutschen, die vor allem während des Zweiten Weltkrieges in England gebräuchlich war. Der Begriff ist wahrscheinlich vom Sauerkraut abgeleitet, das als typisch deutsche… …   Deutsch Wikipedia

  • Krautland — Der Begriff Kraut ist eine meist stereotypisierende Bezeichnung für die Deutschen, die vor allem während des Zweiten Weltkrieges in England gebräuchlich war. Der Begriff ist wahrscheinlich vom Sauerkraut abgeleitet, das als typisch deutsche… …   Deutsch Wikipedia

  • Krauts — Der Begriff Kraut ist eine meist stereotypisierende Bezeichnung für die Deutschen, die vor allem während des Zweiten Weltkrieges in England gebräuchlich war. Der Begriff ist wahrscheinlich vom Sauerkraut abgeleitet, das als typisch deutsche… …   Deutsch Wikipedia

  • Szkop — Dieser Artikel oder Abschnitt ist nicht hinreichend mit Belegen (Literatur, Webseiten oder Einzelnachweisen) versehen. Die fraglichen Angaben werden daher möglicherweise demnächst gelöscht. Hilf Wikipedia, indem du die Angaben recherchierst und… …   Deutsch Wikipedia

  • Boche — Feldpostkarte von 1919 Un gros bonjour de Bochie (Viele Grüße aus Deutschland) Der Begriff boche [bɔʃ] stammt aus dem Französischen und wird überwiegend als herablassende, meist auch diffamierende Bezeichnung für Deutsche gebraucht. Sein Auftr …   Deutsch Wikipedia

  • Crucco — Crucco, Mehrzahl Crucchi, ist ein italienisches Substantiv und Adjektiv. Das Wort wird vom kroatischen kruh für Brot abgeleitet. Ursprünglich wurden während des Zweiten Weltkrieges die Einwohner Südjugoslawiens als Crucchi bezeichnet. Danach… …   Deutsch Wikipedia

  • Kraut (Ethnophaulismus) — Der Begriff Kraut ist eine meist stereotypisierende Bezeichnung für die Deutschen, die vor allem während des Zweiten Weltkrieges in England und den USA gebräuchlich war. Vermutlich vom Sauerkraut abgeleitet, das als typisch deutsches… …   Deutsch Wikipedia

  • Piefke — Das Wort Piefke ist in Österreich eine umgangssprachlich verwendete, meist abwertend gemeinte Bezeichnung für Deutsche mit entsprechender Sprachfärbung.[1][2] In Deutschland ist es zumeist ein Synonym für einen Prahler oder einen Wichtigtuer.… …   Deutsch Wikipedia

  • Szwab — (Aussprache wie Schwab ) oder Szkop (Aussprache wie Schkopp ) ist eine in Polen verwendete, abwertende Bezeichnung für die Deutschen. Inhaltsverzeichnis 1 Beschreibung 2 Herkunft des Wortes 3 Linguistische Untersuchung vor dem geschich …   Deutsch Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”