Tefsîr

Tefsîr

Tefsîr (arab., »Auslegung«), bei den Mohammedanern speziell die Wissenschaft der Koranauslegung, die anfänglich nur einen Teil der allgemeinen Traditions- und Rechtskunde bildete, sich später aber emanzipierte und vom 2. Jahrh. d. H. ab eine ungeheure Literatur erzeugt hat. Ihr Vater ist Ibn el' Abbâs, ein Vetter des Propheten, der sie zu tendenziösen Zwecken gemißbraucht und dadurch von vornherein auf falsche Bahnen geleitet hat. Das umfassendste Tefsîrwerk der ältern Zeit ist der große Kommentar Tábaris (s. Tabari), den die spätern, namentlich auch Abu'l Leith as Samarkandi (gest. 985) und el Baghawi (gest. 1122; hrsg. Bombay 1879), stark benutzt, bez. in verkürzter Gestalt wiederholt haben. Als Meisterwerk spekulativer und allegorisierender Dialektik verdient der »Kaschschâf« Samachscharis (s. Samachschari) Erwähnung; auf ihm beruht im wesentlichen der Kommentar Beidhawis, der bei den Sunniten beinahe kanonisches Ansehen genießt (s. Arabische Literatur, S. 661). Die umfangreichsten unter den uns erhaltenen spätern Tefsîrwerken haben Kúrtubi (gest. 1272) und den Imam Fachr ed Dîn er Râsi (gest. 1209; beste Ausgabe seines »Großen Kommentars« Bulak 1862, 6 Bde.) zu Verfassern. Handlich und daher viel benutzt ist der »Tefsîr el Dschelâlein« (»der T. der beiden Dschelâte«), d. h. das von Dschelâl ed Dîn el Mahalli (gest. 1460) begonnene und von Dschelâl ed Dîn es Sojuti (s. Sojuti) zu Ende geführte koranexegetische Kompendium (hrsg. Bulak 1293 d. H., 2 Bde., und oft im Orient; mit Superkommentar, z. B. Kairo 1302, 4 Bde.). Der größte Mystiker unter den Koraninterpreten ist der Andalusier Mohji ed Dîn Ibn el' Arabi (gest. 1240; hrsg. Bulak 1283 u. ö.). Die beste Übersicht über die Literatur des T. enthalten Sojulis »Liber de interpretibus Korani« (arab. u. lat. von Meursinge, Leiden 1839) und der »Itkân« desselben Verfassers (eine Art Einleitung in den Koran, hrsg. Kairo 1278, Kalkutta 1852–54 u. ö.).


http://www.zeno.org/Meyers-1905. 1905–1909.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Schlagen Sie auch in anderen Wörterbüchern nach:

  • tefsir — tèfsīr m <G tefsíra> DEFINICIJA isl. 1. komentar Kur̕ana 2. znanost o tumačenju Kur̕ana ETIMOLOGIJA tur. ← arap. täfsir …   Hrvatski jezični portal

  • TEFSİR — Mestur, gizli bir şeyi aşikâr etmek. Mânâyı izhâr etmek. * Anladığını anlatmak. Bildiği kadar açıklamak. * Kur ân ı Kerim in mânâsını anlatan kitab. * Ehl i Hadis ıstılahında Tefsire dâir hadis i şeriflere Tefsir denilir. (Bak: İctihad)(Tefsir… …   Yeni Lügat Türkçe Sözlük

  • tefsir — is., Ar. tefsīr 1) Yorumlama Hiçbirini tefsire ve hiçbirinden mana çıkarmaya kimsenin dili varmaz olmuştu. Y. K. Karaosmanoğlu 2) Yorum 3) din b. Kur an ın surelerini açıklayarak görüşler ileri sürme ve bunları yazma, yorumlama 4) din b. Kur an… …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • tefsir — (A.) [ ﺮﻴﺴﻔﺕ ] yorum. ♦ tefsir edilmek yorumlanmak. ♦ tefsir etmek yorumlamak …   Osmanli Türkçesİ sözlüğü

  • Tefsir — Tef|sir, der; s, s [türk. tefsir < arab. tafsīr]: 1. <o. Pl.> Wissenschaft von der Auslegung des Korans. 2. Kommentar zum Koran; Koranauslegung …   Universal-Lexikon

  • Tefsir — Tef|sir der; s, s <über gleichbed. türk. tefsir aus arab. tafsɪ̲r> wissenschaftliche Auslegung u. Erklärung des ↑Korans …   Das große Fremdwörterbuch

  • tefsir etmek — yorumlamak Ben evvela bu duayı ve bu sözleri pek kalpsizce tefsir ettim. R. N. Güntekin …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • ATF-I TEFSİR — Bir mânada olup mücerred tasdik ve te kid için ve ile müteradifine (aynı mânadaki kelimeye) atfolunan kelime. Meselâ: İhsan ve kerem, hüzün ve keder ifadesindeki ve ler gibi. Diğer bir ifade ile: Aynı olan ayrı iki kelimenin birlikte kullanılması …   Yeni Lügat Türkçe Sözlük

  • BEYAN-I TEFSİR — Huk: Mücmel ve mübhem bir sözden maksadın ne olduğunu açıklayan beyan …   Yeni Lügat Türkçe Sözlük

  • kazaî tefsir — yargısal yorum …   Hukuk Sözlüğü

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”