Schiffhebewerke

Schiffhebewerke
Schiffhebewerke I.
Schiffhebewerke I.
Schiffhebewerke II.
Schiffhebewerke II.

http://www.zeno.org/Meyers-1905. 1905–1909.

Schlagen Sie auch in anderen Wörterbüchern nach:

  • Schiffhebewerke — (hierzu Tafel »Schiffhebewerke I und II«), Vorrichtungen zum Heben und Senken von Schiffen auf größere Höhen, als es mit Kammerschleusen möglich ist, wobei zugleich Zeit und Wasser gespart wird. Die Bewegung erfolgt lotrecht (eigentliche… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Kanäle — Kanäle, Wasserläufe mit künstlich hergestellten Betten, dienen zur Ableitung oder Zuleitung von Wasser und für die Schiffahrt. K. besonderer Art sind die städtischen Abzugkanäle (s. Kanalisation). K. für Wasserzufuhr und Wasserabfuhr dienen der… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Schiefe Ebene — Schiefe Ebene, eine zur Horizontalebene AC (s. Figur) geneigte Ebene AB. Denkt man sich von einem Punkt B der schiefen Ebene eine Senkrechte BC auf die Horizontalebene herabgelassen, so heißt AB die Länge (l),BC die Höhe (h) und AC die Basis (b)… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Schiffeisenbahnen — Schiffeisenbahnen, s. Schiffhebewerke, S. 777 …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Schiffshebewerke — Schiffshebewerke, s. Schiffhebewerke …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Schiffstransport — Schiffstransport, s. Schiffhebewerke …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Schleuse [1] — Schleuse, ein Bauwerk, das zwei Wasserflächen von verschiedener Spiegelhöhe trennt und verschließbare Enden hat, mittels deren sich eine Verbindung zwischen Ober und Unterwasser herstellen läßt. Bei Spülschleusen zur künstlichen Spülung von… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • PARTENSCKY — GERMANY (see also List of Individuals) 3.4.1926 Stettin/D 3.12.2004 Hannover/D Hans Werner Partenscky graduated in 1953 as a civil engineer from Karlsruhe Technical University and there remained as an assistant. He gained the PhD title in 1957… …   Hydraulicians in Europe 1800-2000

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.