Die Schlümpfe und die Zauberflöte

Die Schlümpfe und die Zauberflöte
Filmdaten
Deutscher Titel Die Schlümpfe und die Zauberflöte
Originaltitel La Flûte à six schtroumpfs
Produktionsland Belgien, Frankreich[1]
Originalsprache Französisch
Erscheinungsjahr 1975
Länge 71 Minuten
Altersfreigabe FSK 0
Stab
Regie Peyo,
Jose Dutilieu,
Eddie Lateste
Drehbuch Peyo,
Yvan Delporte
Produktion Jose Dutilieu
Musik Michel Legrand
Synchronisation

Die Schlümpfe und die Zauberflöte (Originaltitel: La Flûte à six schtroumpfs) ist ein belgisch-französischer Zeichentrickfilm aus dem Jahr 1975. Es ist der erste Kinofilm mit den Schlümpfen und basiert auf Peyos erstem Schlumpf-Abenteuer Die Schlümpfe und die Zauberflöte und hatte am 7. Oktober 1976 seine Deutschlandpremiere.

Inhaltsverzeichnis

Handlung

Der Edelpage Johann und der König empfangen einen fahrenden Musikinstrumentenhändler auf dem königlichen Schloss. Der Händler möchte dem Hofnarren Pfiffikus einige Musikinstrumente verkaufen. Johann und der König sind davon allerdings nicht begeistert und setzten den Händler vor die Tür. Dabei verliert dieser allerdings eine seltsame kleine Flöte, die nur sechs Löcher hat. Damit diese unter keinen Umständen Pfiffikus in die Hände fällt, beschließt der König, die Flöte zu verbrennen. Gesagt getan. Als er sie jedoch in sein Kaminfeuer wirft, wird der Rauch zu beißend grünem Qualm, der im ganzen Schloss Alarm auslöst. Nachdem das Feuer gelöscht ist, findet Pfiffikus in der Asche die unversehrte Flöte, sehr zum Leidwesen des Königs. Nachdem Pfiffikus die Flöte gereinigt hat, möchte er jedem Schlossbewohner ein kleines Ständchen bringen. Doch jeder, dem er etwas vorspielt, fängt an zu tanzen und fällt später in Ohnmacht. Die Flöte besitzt also Zauberkräfte! Als Johann dies herausfindet, fordert er Pfiffikus auf, ihm die Flöte zu übergeben. Doch Pfiffikus möchte sein neues Spielzeug nicht mehr hergeben und versteckt sie.

Der unglückliche Händler versucht seine Instrumente nun in einem nahe gelegenen Gasthaus an den Mann zu bringen. Jedoch hat auch hier keiner Interesse an seiner Ware. Erst als er die kleine Flöte mit den sechs Löchern erwähnt, wird ein zwielichtiger Gast, namens Bruno Böse, plötzlich aufmerksam. Er möchte dem Händler die Flöte abkaufen. Dieser jedoch erzählt, dass er die Flöte auf dem königlichen Schloss verloren habe. Bruno Böse macht sich sofort auf den Weg.

Während eines Banketts, trifft Böse auf Pfiffikus und bittet diesen, ihm seine Musikinstrumentensammlung zu zeigen. Er setzt mit der magischen Flöte Pfiffikus außer Gefecht und flieht. Nun plündert er jede Bank und jeden Goldschmied im ganzen Land aus und häuft so ein gewaltiges Vermögen an. Johann, Pfiffikus und seine Ziege Biquette verfolgen den Schurken, werden jedoch allerdings durch die Macht der Flöte auf Distanz gehalten.

In ihrer Not bitten Johann und Pfiffikus den weisen Zauberer Homnibus um Hilfe. Dieser erklärt den beiden, dass nur die Schlümpfe das Geheimnis der Flöte kennen. Daraufhin versetzt er die beiden in das verwunschene Land dieser kleinen, blauen Wesen. Nachdem die beiden im Schlumpfdorf auf Papa Schlumpf treffen, verspricht ihnen dieser seine Hilfe: Er und die Schlümpfe fertigen für Johann und Pfiffikus eine weitere Flöte an, mit der sie die Macht der anderen Flöte brechen können. Währenddessen besucht Bruno Böse seinen alten Komplizen, den Räuberhauptmann Baron von Finsterburg. Böse erzählt ihm, dass er mit Hilfe seines Reichtums Söldner anheuern will, mit denen er das Königreich stürzen und sich selbst zum König ausrufen will. Diese Söldner will er auf einer unbekannten Insel anheuern. Dabei werden die beiden jedoch von zwei Schlümpfen belauscht, die natürlich sofort Papa Schlumpf Bericht erstatten.

Jedoch wurden Johann und Pfiffikus von Homnibus aus dem Land der Schlümpfe zurückgeholt, bevor diese ihnen die neue Flöte übergeben konnten. Allerdings reist das ganze Schlumpfvolk den beiden nach und übergeben ihnen die Flöte. Mit Hilfe eines Fischers und einer gefälschten Nachricht, gelingt es Johann, Baron von Finsterburg hereinzulegen: Er führt Johann, Pfiffikus und vier Schlümpfe (Papa Schlumpf, Schlaubi, Hefty und Muffi) zu der geheimen Söldnerinsel. Dort entbrennt nach kurzer Zeit ein heftiges Flötenduell zwischen Pfiffikus und Bruno Böse. Dieser unterliegt. Baron von Finsterburg und Bruno Böse werden in Ketten gelegt. Johann, Pfiffikus und die vier Schlümpfe kehren mit ihren Gefangenen zurück ins Schloss, wo sie von dem König, Homnibus, den Schlossbewohnern und den restlichen Schlümpfen mit großer Freude empfangen werden.

Synchronisation

Für die deutsche Übersetzung zeigten sich Heinrich Riethmüller (Liedtexte) und Eberhard Cronshagen (Dialoge) verantwortlich.

Rolle französischer Sprecher deutscher Sprecher
Johann William Coryn Stefan Krause
Pfiffikus Michel Modo Oliver Grimm
König Albert Médina Paul Esser
Zauberer Homnibus Henri Crémieux Wilhelm Borchert
Zauberlehrling Oliver Serge Nadaud Joachim Pukaß
Papa Schlumpf Michel Elias Wolfgang Spier
Schlaubi Schlumpf Jacques Ruisseau Dieter Kursawe
Muffi Schlumpf Jacques Marin Dieter Kursawe
Farmy Schlumpf Jacques Ruisseau Dieter Kursawe
Torti Schlumpf Roger Crouzet Claus Jurichs
Poeti Schlumpf Jacques Marin Claus Jurichs
Jokey Schlumpf Roger Crouzet Claus Jurichs
Fauli Schlumpf Roger Crouzet Andreas Mannkopff
Handy Schlumpf Jacques Ruisseau Andreas Mannkopff
sonstige Schlümpfe Roger Crouzet Andreas Mannkopff
Bruno Böse Albert Médina Heinz Theo Branding
Baron von Finsterburg Jaques Dynam Arnold Marquis
Händler Angelo Bardi Wolfgang Völz
Fischer Henri Labussière Joachim Kemmer
Wirt unbekannt Erich Fiedler
Haushofmeister unbekannt Helmut Heyne
Finanzminister des Barons Serge Nadaud Helmut Heyne
Hauptmann der Wache Serge Nadaud Manfred Meurer
Hofdame Ginette Garcin Inge Landgut
Schwerhöriger Mann unbekannt Knut Hartwig

Sonstiges

  • Dieser Film basiert auf dem Johann und Pfiffikus-Album Die Schlümpfe und die Zauberflöte.
  • In der Verfilmung treten einige individuelle Schlümpfe (wie Schlaubi, Muffi oder Jokey) auf. Im Comic unterscheidet sich nur Papa Schlumpf von den anderen Schlümpfen.
  • In der Comicgeschichte ist Papa Schlumpf sehr cholerisch. Im Film ist er zuvorkommend und freundlich.
  • Im Comic ist die Darstellung des Schlumpfenlandes nur sehr karg. Im Film ist sie allerdings viel detaillierter und farbenfroher.
  • Im Film stehen Papa Schlumpf und drei weitere Schlümpfe, Johann und Pfiffikus im Kampf gegen Bruno Böse zur Seite.
  • In einer verworfenen Szene sollte Johann und Pfiffikus in Schlumpfenland auf den Erzfeind der Schlümpfe, den Zauberer Gargamel und seinen Kater Azrael treffen. Da Bruno Böse und Baron von Finsterburg als Schurken ausreichten, wurden die beiden aus dem Drehbuch entfernt.

DVD

Der Film wurde im Juli 2011 als deutsche DVD veröffentlicht. Allerdings fehlt hier die französische Tonspur.

Literatur

Weblinks

Einzelnachweise

  1. Die Schlümpfe und die Zauberflöte im Lexikon des Internationalen Films. Abgerufen am 26. September 2011

Wikimedia Foundation.

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Schlagen Sie auch in anderen Wörterbüchern nach:

  • Die Schlümpfe (Comic-Geschichten) — Der nachstehende Text enthält einen Großteil der seit 1958 gezeichneten Comics der Schlümpfe. Die meisten Geschichten aus der Zeit 1958–1988 sind entsprechend den Erstveröffentlichungen im Magazin Spirou angeführt, die jüngeren anhand der Alben.… …   Deutsch Wikipedia

  • Die Schlümpfe (Bibliographie) — Inhaltsverzeichnis 1 Alben (Dupuis u. Lombard in Belgien, Carlsen und Bastei) 2 Liste der Comic Geschichten 3 Benennungen im Original und den deutschen Bearbeitungen (Auswahl) 4 Quellen 5 …   Deutsch Wikipedia

  • Die Schlümpfe — Schlumpf Dekoration in Barcelona Die Schlümpfe (im belgischen Original: Les Schtroumpfs) sind Comicfiguren, die 1958 als weitere Figuren der Comicserie Johann und Pfiffikus des Magazins Spirou entstanden sind und vom belgischen Zeichner Peyo… …   Deutsch Wikipedia

  • Schlümpfe — Schlumpf Dekoration in Barcelona Die Schlümpfe (im belgischen Original: Les Schtroumpfs) sind Comicfiguren, die 1958 als weitere Figuren der Comicserie Johann und Pfiffikus des Magazins Spirou entstanden sind und vom belgischen Zeichner „Peyo“… …   Deutsch Wikipedia

  • Die Schlümpfe (2011) — Filmdaten Deutscher Titel Die Schlümpfe Originaltitel The Smurfs Produktio …   Deutsch Wikipedia

  • Die Schlümpfe (Fernsehserie) — Seriendaten Deutscher Titel Die Schlümpfe Originaltitel The Smurfs …   Deutsch Wikipedia

  • Die Schlümpfe (Musik) — Chartplatzierungen Erklärung der Daten Alben Vader Abraham im Land der Schlümpfe DE: 14 – 04.09.1978 – 22 Wo. AT: 3 – 15.07.1978 – 32 Wo. Hitparade der Schlümpfe DE: 1 – 29.12.1980 – 22 Wo. AT: 1 – 15.02.1981 – 14 Wo. Hitparade der Schlümpfe 2 DE …   Deutsch Wikipedia

  • Johann und Pfiffikus — (frz. Johan et Pirlouit [1]) ist eine Comic Reihe des belgischen Zeichners Peyo (Pierre Culliford, 1928–1992). Seinen ersten Auftritt hatte Johann am 11. April 1947 in der belgischen Zeitung La Dernière Heure in der Geschichte Les Aventures de… …   Deutsch Wikipedia

  • Gargamel — Schlumpf Dekoration in Barcelona Die Schlümpfe (im belgischen Original: Les Schtroumpfs) sind Comicfiguren, die 1958 als weitere Figuren der Comicserie Johann und Pfiffikus des Magazins Spirou entstanden sind und vom belgischen Zeichner „Peyo“… …   Deutsch Wikipedia

  • Gurgelhals — Schlumpf Dekoration in Barcelona Die Schlümpfe (im belgischen Original: Les Schtroumpfs) sind Comicfiguren, die 1958 als weitere Figuren der Comicserie Johann und Pfiffikus des Magazins Spirou entstanden sind und vom belgischen Zeichner „Peyo“… …   Deutsch Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”