Pacaraos-Quechua

Pacaraos-Quechua
Pacaraos-Quechua (Runashimi)

Gesprochen in

Peru
Sprecher fast ausgestorben  
Linguistische
Klassifikation
Sprachcodes
ISO 639-1:

qu

ISO 639-2:

que

ISO 639-3:

qvp, que (Makrosprache)

Pacaraos-Quechua (Quechua: Runashimi) ist eine Varietät des Quechua, die bis in die Mitte des 20. Jahrhunderts im Dorf Pacaraos im peruanischen Departement Lima im Tal des Flusses Chancay auf über 3000 m Höhe gesprochen wurde.

Die Pacaraos-Mundart wurde in den 1970er Jahren vom niederländischen Linguisten Willem F. H. Adelaar untersucht. Damals wurde das Quechua im Wesentlichen noch von Frauen im Alter von 60 Jahren und älter gesprochen. Um die Jahrtausendwende gibt es möglicherweise keine aktiven Sprecher mehr, jedoch ist davon auszugehen, dass einige Personen, die damals mit ihren Großeltern aufwuchsen, noch über passive Kenntnisse verfügen.

Eine Besonderheit des Pacaraos-Quechua ist, dass es sich keinem der beiden großen Zweige der Sprachfamilie (Waywash und Wampuy) zuordnen lässt. Im Gegensatz zu anderen Quechua-Varianten, bei denen Wörter auf der vorletzten Silbe betont werden, ist der Wortakzent phonemisch und liegt auf der vorletzten oder der letzten Silbe. Wie die Waywash-Mundarten und im Gegensatz zum Wampuy unterscheidet Pacaraos-Quechua zwischen kurzen und langen Vokalen.

Die Ich-Form des Verbs, aber auch die Possessivform für Nomen wird durch Endbetonung und Hinzufügen von -y ausgedrückt. Beispiel: tarpuy "säen" (Stamm: tarpu-) - tarpúy "ich säe" (Vergleich: im Waywash tarpuu, im Wampuy tarpuni) - tarpunki "du säst" - tarpun "er sät". Endbetonung ist bei tarpúy, alle anderen Formen sind auf der vorletzten Silbe betont.

Der Wortschatz des Pacaraos-Quechua stimmt teils mit dem südlichen Quechua (Beispiel: kunan "jetzt"), teils mit den Waywash-Mundarten (Beispiele: yarku- "aufsteigen", akshu, "Kartoffel") überein. Darüber hinaus gibt es viele Lehnwörter aus dem Jaqaru bzw. einer anderen dem Aymara verwandten, heute ausgestorbenen Sprache (Beispiele achara "alt", uni- "hassen", wilka "Sonne"). Einige Wörter sind nur aus dem Pacaraos-Quechua bekannt, darunter arapu- "antworten", chaqpa "Kleidung", rapqa- "beide".

Mit dem Waywash teilt es auch viele Endungen, darunter -ĉaw für "in, auf" oder -piqta, -piq für "aus, von". Die Akkusativ-Endung -kta, die in anderen heutigen Quechua-Varianten außer dem Wanka-Quechua durchgängig zu -ta verkürzt ist, gibt es als Langform -kta und Kurzform -k, wobei die letztere zu einer Endbetonung führt. Das Verneinungs-Suffix -su (<*-chu) wird oft zu -s verkürzt.

Das Gerundium wird wie in fast allen Wampuy-Varianten mit -shpa ausgedrückt.

Demonstrativpronomina sind kay ("dies"), say ("das"), ĉaqay ("jenes").

Das /q/ des ursprünglichen Quechua ist ein Frikativ, am Silbenende und neben stimmlosen Konsonanten stimmlos [x], sonst meist stimmhaft [g]. Anders als andere Quechua-Varianten unterscheidet es zwischen dem [r] mit einem Zungenschlag (Tap, Beispiel: rapqan "sie beide") und einem Vibranten [rr] (Beispiel: rraqak "Mädchen"). Wie in einigen Mundarten des Ancashino ist /č/ zu [s] geworden (Beispiel: say "das [da]"), /s/ ist dagegen meist [h] (Beispiele: huti "Name", haĉa "Pflanze" , rrahu "Schnee"). Das retroflexe /ĉ/ ist erhalten.

Literatur

  • Willem F. H. Adelaar (1987): Morfología del Quechua de Pacaraos. Lima, Universidad Nacional Mayor de San Marcos.
  • Willem F. H. Adelaar, Pieter Muysken (2006): The languages of the Andes. S. 242-249. A sketch of a Peruvian Quechua Dialect (Pacaraos)

Wikimedia Foundation.

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?

Schlagen Sie auch in anderen Wörterbüchern nach:

  • Pacaraos Quechua — ISO 639 3 Code : qvp ISO 639 2/B Code : ISO 639 2/T Code : ISO 639 1 Code : Scope : Individual Language Type : Living Macrolanguages : Identifier : (ISO 639 3) : que Macrolanguages : Name : Quechua Individual languages : Identifier : (ISO 639 3) …   Names of Languages ISO 639-3

  • Quechua languages — Quechua Qhichwa Simi, Runa Simi Spoken in Peru, Bolivia, Colombia, Ecuador, Chile and Argentina Region Central Andes Ethnicity …   Wikipedia

  • Quechua — Kichwa, Ketschua (Runa Simi) Gesprochen in Argentinien, Brasilien, Bolivien, Chile, Kolumbien, Ecuador und Peru Sprecher geschätzt 10 Millionen Offizieller Status …   Deutsch Wikipedia

  • Quechua — ISO 639 3 Code : que ISO 639 2/B Code : que ISO 639 2/T Code : que ISO 639 1 Code : qu Scope : Macrolanguage Language Type : Living Individual languages : Identifier : pbu Name: Northern Pashto Individual languages : Identifier : pst Name:… …   Names of Languages ISO 639-3

  • Pacaraos — es una comunidad y sede del distrito de Pacaraos en la provincia de Huaral en el departamento de Lima, Perú.[1] Hasta mediados del siglo XX, los habitantes de Pacaraos hablaron el quechua de Pacaraos.[2] Referencias ↑… …   Wikipedia Español

  • Quechua-Sprachen — Die Quechua Sprachfamilie ist eine Sprachfamilie mit nahe verwandten Sprachen in Südamerika, die auch als Varianten der Sprache Quechua bezeichnet werden. Einteilung Die Einteilung der Quechua Sprachfamilie in die Hauptäste Quechua I (Waywash)… …   Deutsch Wikipedia

  • Quechua-Sprachfamilie — Die Quechua Sprachfamilie ist eine Sprachfamilie mit nahe verwandten Sprachen in Südamerika, die auch als Varianten der Sprache Quechua bezeichnet werden. Einteilung Die Einteilung der Quechua Sprachfamilie in die Hauptäste Quechua I (Waywash)… …   Deutsch Wikipedia

  • Lenguas quechuas — «Quechua» redirige aquí. Para otras acepciones, véase Quechua (desambiguación). Lenguas quechuas Distribución geográfica: Gran parte de los Andes y regiones del Gran Chaco y de la Amazonia occidental. Países …   Wikipedia Español

  • qvp — ISO 639 3 Code of Language ISO 639 2/B Code : ISO 639 2/T Code : ISO 639 1 Code : Scope : Individual Language Type : Living Language Name : Pacaraos Quechua Macrolanguages : Identifier : (ISO 639 3) : que Macrolanguages : Name : Quechua… …   Names of Languages ISO 639-3

  • ISO 639 macrolanguage — ISO 639 3 is an international standard for language codes. In defining some of its language codes, some are defined as macrolanguages covering either significantly different dialects or a net of very closely related languages. There are 56… …   Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”