Der kleine Horrorladen (Musical)

Der kleine Horrorladen (Musical)

Der kleine Horrorladen (englischer Originaltitel „Little Shop of Horrors“) ist ein Musical des Komponisten Alan Menken und des Librettisten Howard Ashman. Es entstand nach Vorlage des B-Films Kleiner Laden voller Schrecken von Roger Corman aus dem Jahr 1960. Das Musical wurde am 6. Mai 1982 in New York uraufgeführt. Die deutsche Erstaufführung fand am 6. Mai 1986 statt. In Deutschland zählt das Stück zu den am häufigsten aufgeführten Musicals ohne festen Spielort.

Der 1986 gedrehte Film Der kleine Horrorladen von Frank Oz basiert auf diesem Musical.

Inhaltsverzeichnis

Handlung

Der größte Teil der Geschichte spielt sich im Blumenladen des Mr. Mushnik in einem Vorort einer großen amerikanischen Stadt ab. Von ihm aus dem Waisenhaus geholt und als Gehilfe gnadenlos ausgebeutet wird die Hauptfigur Seymour Krelborn. Im Laufe der ersten Szenen wird dieses Setting durch die Songs Hop-La-Hop und Vorstadt/Downtown ausgemalt. Die weibliche Hauptperson des Musicals ist die Angestellte Audrey, die von Seymour heimlich geliebt wird. Sie ist jedoch mit dem sadistischen Zahnarzt Orin Scrivello verlobt. Drei weibliche Figuren, Ronnette, Chiffon und Crystal, nehmen die Rolle eines Theater-Chors ein, der in Wort und Gesang die Handlung kommentiert.

Als die beiden Angestellten des Blumenladens wieder einmal vergeblich auf Kundschaft warten, eröffnet ihnen Mr. Mushnik, dass er den Laden schließen müsse. Als Rettungsversuch wird eine ungewöhnliche Pflanze ins Fenster gestellt, die Seymour bei einem Chinesen gekauft hat. Tatsächlich zieht die Pflanze, die Seymour „Audrey II“ nennt, viele neue Kunden an, was den maroden Laden vor dem Ruin rettet (Song Da-Doo). Allerdings scheint die Pflanze zu verwelken, woraufhin Seymour alles versucht, das Gewächs zu retten. Während des Songs Wachs für mich/Grow for Me findet er heraus, wie er die Pflanze am Leben erhalten kann: Er füttert sie mit einigen Tropfen von seinem Blut.

Durch die ungewöhnliche Nahrung wächst die Pflanze zusehends. Von Szene zu Szene kommt eine neue, größere Version der Pflanzen-Puppe auf die Bühne. Während die ersten Versionen noch die Größe einer Handpuppe besitzen (und in den meisten als solche ausgeführt sind), nimmt gegen Ende des Stücks die Pflanze einen Großteil der Bühne ein. Parallel zum Wachstum der Pflanze steigt der Umsatz, weil die Schaulustigen bündelweise Blumen erwerben. Der Laden wird berühmt. Presse, Rundfunk und Fernsehen berichten zum Song Wunder gibt es doch/Ya never know von Seymour und seiner außergewöhnlichen Pflanze. Audrey besingt tagträumend ein Leben mit Seymour in einem Häuschen Irgendwo im Grünen/Somewhere That's Green. Mr. Mushnik im als Tango ausgeführten Song Mushnik & Sohn/Mushnic & Son an, Seymour als Sohn zu adoptieren und fortan den Blumenladen gemeinsam zu führen.

Irgendwann sieht sich Seymour nicht mehr in der Lage, genügend eigenes Blut für Audrey II aufzubringen. Verzweifelt sucht er nach einer Lösung. Da beginnt die Pflanze, die jetzt schon so groß ist, dass in ihr der ganze Puppenspieler steckt, zu sprechen. Sie überredet Seymour im Song Gib's mir!/Feed Me! den Zahnarzt Orin Scrivello, Audreys Verlobten, zu töten. So bekäme Audrey II Nahrung und Seymour könne Audrey gewinnen. Mit dem festen Vorsatz, diesen Plan in die Tat umzusetzen, begibt sich Seymour in die Praxis des Rivalen. Er schafft es jedoch nicht, den sadistischen Zahnarzt zu erschießen (Jetzt/Now). Der Zahnarzt erzählt in einem als Rock ’n’ Roll gestalteten Song (Zahnarzt/Dentist) seine Lebensgeschichte. Zum Glück für Seymour kommt der Zahnarzt durch einen technischen Defekt an einer Überdosis Lachgas um. Seymour schafft die Leiche Scrivellos in den Blumenladen, zerhackt sie und verfüttert sie an Audrey II.

Nach der anschließenden Pause dominiert die größte Version der Pflanze das Bühnenbild. Der Blumenladen ist zur Attraktion geworden und das Geschäft brummt. Audrey himmelt jetzt Seymour offen an. Die Vereinigung von Seymour und Audrey zum Liebespaar bildet mit dem Duett Jetzt hast Du Seymour/Suddenly Seymour den romantischen Höhepunkt des Musicals. Mr. Mushnik, der Blutflecken auf dem Boden bemerkte und Verdacht geschöpft hat, droht damit, Seymour an die Polizei auszuliefern. Währenddessen verlangt die Pflanze erneut nach Fütterung (Essenszeit/Suppertime). Seymour gibt vor, die Tageseinnahmen ins Maul der Pflanze gelegt zu haben, weil sie dort sicher wären. Als Mr. Mushnik auf der Suche nach dem Geld in das weit geöffnete Maul steigt, wird er in einem Stück verschlungen.

Der Ruf der Pflanze zieht Geschäftemacher an, die dem ehemals armen Seymour gut bezahlte Jobs und einen lukrativen Handel mit Ablegern der Pflanze anbieten und ihm dadurch einen dramatischen sozialen Aufstieg ermöglichen (Die Letzten werden die Ersten/The Meek Shall Inherit). Einige Tage später kommt Audrey bei Nacht in den Laden. Die Pflanze jammert ihr in einer Fortsetzung des Songs Essenszeit vor, Durst zu haben. Als Audrey kurz darauf alleine im Laden ist, wird sie beinahe zur nächsten Mahlzeit der sich verselbstständigenden Pflanze. Seymour gesteht ihr, dass er Menschen an Audrey II verfüttert hat. Kurz darauf stirbt Audrey an ihren Verletzungen mit der Bitte an Seymour, ihren Körper der Pflanze zu überlassen, damit sie letztendlich doch noch „irgendwo im Grünen“ ist. Daraufhin bereut Seymour seine Taten und will dem Treiben der Pflanze ein für allemal ein Ende bereiten. Doch sie ist bereits zu stark und verschlingt auch ihn. Es folgt als Finale ein Epilog-Song der drei Erzählerinnen und der Opfer, in dem das Publikum vor den bösen Pflanzen gewarnt wird /"Gib's Ihnen nicht!").

Titelliste

  • Prolog - Little Shop of Horrors
  • Downtown (Skid Row)
  • Da Doo
  • Wachs für mich
  • Im Grünen irgendwo
  • Zahnarzt
  • Mushnik & Sohn
  • Schicksal, welch eine Wendung / Gib's mir
  • Jetzt
  • Heute nicht mehr
  • Jetzt hast Du Seymor
  • Essenszeit
  • Die Letzten werden die Ersten
  • Essenszeit Reprise / Audrey's Tod
  • Finale

Unterschiede zum Film „Kleiner Laden voller Schrecken“

  • Mr. Mushnik und Audrey werden beide von der Pflanze verschlungen.
  • Seymour hat keine Mutter, sondern ist ein Waisenkind.
  • Audrey II heißt im Originalfilm noch Audrey jr.
  • Das Auftauchen von Audrey II wird als Alieninvasion erklärt.
  • Audrey II wirkt viel menschlicher und bösartiger.
  • Mr. Mushnik will Seymour anzeigen, im ursprünglichen Film verschweigt er den Vorfall.
  • Einige der Namen wurden geändert: aus dem sadistischen Zahnarzt Phoebus Farb wurde Orin Scrivello.

Weblinks


Wikimedia Foundation.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Schlagen Sie auch in anderen Wörterbüchern nach:

  • Der kleine Horrorladen — bezeichnet einen B Film von Roger Corman aus dem Jahr 1960, Originaltitel „Little Shop Of Horrors“, siehe Kleiner Laden voller Schrecken (dt. Titel) ein Musical aus dem Jahr 1982 von Alan Menken und Howard Ashman, siehe Der kleine Horrorladen… …   Deutsch Wikipedia

  • Der kleine Horrorladen (1986) — Filmdaten Deutscher Titel Der Kleine Horrorladen Originaltitel Little Shop of Horrors …   Deutsch Wikipedia

  • Musical — Ti Amo (Wiener Metropol) Ein Musical ist eine Theaterproduktion mit Gesang und meist auch mit Tanz. Inhaltsverzeichnis …   Deutsch Wikipedia

  • Kinder-Musical — Ein Musical ist eine Theaterproduktion mit Gesang und meist auch mit Tanz. Hauptsächlich modernere unterhaltsame Stücke aus dem englischen Sprachraum werden so genannt. Das Wort Musical ist lediglich ein Adjektiv (engl. musikalisch) und wurde in… …   Deutsch Wikipedia

  • Liste der Musicals — Diese Liste enthält Musicals, die entweder selbst einen Eintrag bei Wikipedia haben oder zumindest deren Urheber einen Eintrag haben. Andere Musicals, die diese Kriterien nicht erfüllen, finden sich auf der Diskussionsseite. Bitte streng… …   Deutsch Wikipedia

  • Little Shop Of Horrors (Musical) — Der kleine Horrorladen (englischer Originaltitel „Little Shop of Horrors“) ist ein Musical des Komponisten Alan Menken und des Librettisten Howard Ashman. Es entstand nach Vorlage des B Films Kleiner Laden voller Schrecken von Roger Corman aus… …   Deutsch Wikipedia

  • Golden Globe Award/Bester Film - Komödie oder Musical — Golden Globe Award: Bester Film – Komödie oder Musical (Best Motion Picture – Musical or Comedy) Gewinner und nominierte Kinoproduktionen in der Kategorie Bester Film – Komödie oder Musical (Best Motion Picture – Musical or Comedy), die die… …   Deutsch Wikipedia

  • Golden Globe Award/Bester Film - Musical oder Comedy — Golden Globe Award: Bester Film – Komödie oder Musical (Best Motion Picture – Musical or Comedy) Gewinner und nominierte Kinoproduktionen in der Kategorie Bester Film – Komödie oder Musical (Best Motion Picture – Musical or Comedy), die die… …   Deutsch Wikipedia

  • Golden Globe Award/Bester Film – Komödie oder Musical — Golden Globe Award: Bester Film – Komödie oder Musical (Best Motion Picture – Musical or Comedy) Gewinner und nominierte Kinoproduktionen in der Kategorie Bester Film – Komödie oder Musical (Best Motion Picture – Musical or Comedy), die die… …   Deutsch Wikipedia

  • Golden Globe Award/Bester Film – Musical oder Comedy — Golden Globe Award: Bester Film – Komödie oder Musical (Best Motion Picture – Musical or Comedy) Gewinner und nominierte Kinoproduktionen in der Kategorie Bester Film – Komödie oder Musical (Best Motion Picture – Musical or Comedy), die die… …   Deutsch Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”