In hoc signo vinces

In hoc signo vinces

„in hoc signo vinces“ (deutsch: „In diesem Zeichen wirst du siegen“) ist eine lateinische Redewendung. Sie bezieht sich auf den Sieg Konstantins des Großen gegen seinen Rivalen Maxentius im Jahr 312 in der Schlacht bei der Milvischen Brücke.

Der Bischof und Kirchenschriftsteller Eusebius von Caesarea ist Verfasser einer Biographie Kaiser Konstantins (Vita Constantini). In dieser berichtet er von der Schlacht im Jahr 312 (Vita Constantini I 28–30). Konstantin soll vor dieser Schlacht ein leuchtendes Kreuz mit der Inschrift ἐν τούτῳ νίκα erschienen sein und soll infolge dieser Erscheinung einen Traum gehabt haben, in dem Christus ihm erklärte, dass er das Zeichen gegen seine Feinde einsetzen solle. Eusebius berichtet weiter, dass Konstantin daraufhin befohlen habe, das Labarum als Feldzeichen zu verwenden (vgl. Christusmonogramm).

Die lateinische Wiedergabe in hoc signo vinces (also in Futur-Form) des griechischen Originaltextes ist allerdings ungenau. Der bei Eusebius überlieferte Text lautet richtig übersetzt (so auch die Wiedergabe in den meisten historischen Fachpublikationen): „Durch dieses siege“. Die modifizierte lateinische Wiedergabe (bzw. hoc signo victor eris [„Unter diesem Zeichen wirst du Sieger sein“]) findet sich zwar auf Münzen, allerdings nicht zu Konstantins Lebzeiten.

Literatur

  • Nikolaus Staubach: In hoc signo vinces. Wundererklärung und Wunderkritik im vormodernen Wissensdiskurs. In: Frühmittelalterliche Studien 43, 2009, S. 1–52.

Wikimedia Foundation.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Schlagen Sie auch in anderen Wörterbüchern nach:

  • Hōc signo vinces — Hōc signo vinces, s. In hoc signo vinces …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Hoc signo vinces — oder In hoc signo vinces (lat.), in diesem Zeichen wirst du siegen, Inschrift, die Konstantin d. Gr. beim Auszug zum Kampfe gegen Maxentius neben dem Bilde des Kreuzes am Himmel erschienen sein soll …   Kleines Konversations-Lexikon

  • hoc signo vinces — hoc si|gno* vin|ces [ ho:k vintsɛs] vgl. ↑in hoc signo vinces …   Das große Fremdwörterbuch

  • In hoc signo vinces — es una traducción en latín de la frase griega ἐν τούτῳ νίκα , en toutōi nika, que significa con esto como estandarte vencerás . Según la leyenda, Constantino I adoptó esta frase griega , εν τούτῳ νίκα , como lema después de su visión de un… …   Wikipedia Español

  • In hoc signo vinces — is the rendition in Latin of the Greek phrase εν τούτω νίκα , en toutōi nika , meaning in this [sign] you will conquer .According to legend, Constantine I adopted this Greek phrase, εν τούτω νίκα , as a motto after his vision of a chi rho on the… …   Wikipedia

  • In hoc signo vinces — (lat.), s. Hoc signo vinces …   Kleines Konversations-Lexikon

  • In hoc signo vinces — Portion de la toile La Vision de la Croix dépeignant la vision d une croix avant la bataille du pont Milvius. La locution en grec Ἐν τούτῳ νίκα apparaît à la droite du nuage …   Wikipédia en Français

  • In hoc signo vinces —   Der lateinische Spruch (deutsch: »In diesem Zeichen wirst du siegen.«) ist die inkorrekte Übersetzung der Inschrift eines Kreuzes, das nach der Legende Konstantin dem Großen vor der Entscheidungsschlacht gegen Maxentius im Jahr 312 erschien.… …   Universal-Lexikon

  • in hoc signo vinces — лат. (ин хок сигно винцес) «сим победиши» перед судьбоносным сражением императору Константину (320 г.до н.э.) явился в полдень на небе крест и эти слова, которые обычно цитируют по латыни. Толковый словарь иностранных слов Л. П. Крысина. М:… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • In hoc signo vinces — (lat., »in diesem Zeichen wirft du siegen«, abgekürzt I. H. S.; griech.: ἐν τούτω νίκα, die Inschrift, die nach Eusebios dem Kaiser Konstantin d. Gr., als er wider Maxentius zog, neben dem Bilde des Kreuzes am Himmel erschienen sein soll …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”