Injil


Injil

Indschil [ɪnˈʤiːl], in anderen Umschriften oft Injil (arabischإنجيل‎), ist ein arabischer Ausdruck für das griechische εὐαγγέλιον, eu-angelion (Evangelium) und bezieht sich auf die durch Jesus von Nazareth überlieferte Offenbarung.

Im Koran wird das Wort Indschil zwölfmal erwähnt.[1] Es bezieht sich dort auf die Offenbarung, die Gott dem Propheten Isa bin Maryam (Jesus von Nazareth) gesandt hat und die von diesem verkündet wurde. Das Wort bezeichnet ferner jene Schriften, welche die Christen zur Zeit Mohammeds lasen. Nach einer verbreiteten islamischen Auffassung gelten die vier Evangelien als abgeändert, „verfälscht“ (taḥrīf), insbesondere was die Göttlichkeit Jesu und trinitarische Vorstellungen betrifft.[2] Die Ähnlichkeit zwischen Überlieferungen der Bibel und des Korans kann bislang nicht eindeutig darauf zurückgeführt werden, dass arabische Bibelübersetzungen bereits vor Mohammeds Zeitgenossenschaft vorlagen[3]; eher ist an mündliche Überlieferung zu denken, etwa durch jemenitische Christen und syrische Nestorianer (aus al-Ḥīra)[4]. Dies findet eine Bestätigung in südarabischen und äthiopischen Termini in den relevanten Passagen (es bestand enger Kontakt zwischen den jemenitischen und äthiopischen Gemeinden).[5] Auch einige Hadithe sind durch Kenntnis biblischer Überlieferung erklärbar. Spätere islamische Theologen wie al-Masʿūdī und al-Bīrūnī belegen eine zunehmende exakte Bibelkenntnis. Eine polemische Auseinandersetzung zwischen islamischen und christlichen Positionen gewann durch das 1908 ins Arabische übersetzte Barnabasevangelium weiteren Aufschub, da dieses Jesus eine teils oder im Wesentlichen islamische Lehre zuschreibt.[6]

Neben der Verwendung im islamischen Kontext bezeichnen auch arabischsprachige Christen mit dem Begriff Indschil den Inhalt der Botschaft von Jesus Christus (Evangelium - „gute Nachricht“). Gleichzeitig ist hier Indschil als Bezeichnung der vier Evangelien des Neuen Testamentes üblich: Evangelium nach Matthäus (انجيل البشير متى bzw. griechisch εὐανγέλιον κατά Μαθθαίον) usw. (Die bisweilen anzutreffende Gleichsetzung von Indschil und Neuem Testament ist aber ein Irrtum; im Arabischen wird hier der dem Deutschen entsprechende Begriff عهد جديد ('ahad dschadid) gebraucht.) Der arabische Begriff ist im gleichen Sinne auch als Lehnwort in einer Reihe von islamisch geprägten Kulturen in die Sprachen eingegangen, zum Beispiel im Kisuaheli, im Türkischen und im Indonesischen.

Einzelnachweise

  1. Suren 3,2.43.58; 5, 50.51.70.72.110; 6, 156; 9, 112; 48, 29; 57, 27
  2. Quellenstudien hierzu z.B. bei E. Fritsch: Islam und Christentum im Mittelalter, Breslau 1930
  3. de Vaux, l.c. (einzige Indizien für frühe Übersetzungen ins Arabische sind bislang eine Passage bei Muḥammad b. Isḥāḳ (Sprenger, Das Leben und die Lehre des Mohammed, Bd. 1, 131 ff.) und ein Hinweis bei Bar Hebraeus, wonach der Monophysit Johannes für ʿAmr b. Saʿd um 631-640 eine Übersetzung angefertigt habe)
  4. de Vaux, l.c.
  5. de Vaux verweist auf Sure 5, 112f
  6. J. Jomier: L'Evangile selon Barnabé, in: MIDEO 6 (1959-61), 137-226

Literatur

  • Jacques Jomier: Bibel und Koran, 1962.
  • Hava Lazarus-Yafeh: Intertwined Worlds. Medieval Islam and Bible Criticism, 1992.
  • Heinrich Speyer: Die biblischen Erzählungen im Qoran, 1931 (mehrfach nachgedruckt).
  • B. Carra de Vaux: Indjīl, in: Encyclopaedia of Islam, 2. A., Bd. 3, 1205.

Wikimedia Foundation.

Schlagen Sie auch in anderen Wörterbüchern nach:

  • Injil — (en arabe ‫إنجيل‬), est un terme arabe qui traduit le grec εὐαγγέλιον qui a donné le mot français évangile. Il désigne la révélation proclamée par Jésus de Nazareth au premier siècle de l’ère chrétienne. Ce mot arabe a donné lieu à des… …   Wikipédia en Français

  • Injil — The Injil (Arabic إنجيل (or Injeel) is one of the five Islamic Holy Books the Qur an records as revealed by God, the others being the Suhuf Ibrahim, Zabur, Tawrat and Qur an.The word Injil is derived from Greek word Ευαγγέλιον (… …   Wikipedia

  • Injil — Original name in latin Injl Name in other language Enjeel, Enjil, Enjl, Injil, Injl, anjyl State code AF Continent/City Asia/Kabul longitude 34.30157 latitude 62.2465 altitude 937 Population 0 Date 2012 02 28 …   Cities with a population over 1000 database

  • Injil — Admin ASC 2 Code Orig. name Injīl Country and Admin Code AF.11.7053041 AF …   World countries Adminstrative division ASC I-II

  • Injil District — Injil is a district of Herat province in northwestern Afghanistan. It surrounds Herat City and borders Kushk District to the north, Karukh District to the east, Guzara District to the south, and Zinda Jan District to the west. The population of… …   Wikipedia

  • Injil, Afghanistan — Infobox Settlement official name =Injil, Afghanistan other name = native name = nickname = settlement type = motto = imagesize = 300px image caption = flag size = image seal size = image shield = shield size = image blank emblem = blank emblem… …   Wikipedia

  • Tahrif — (Arabic: ar. تحريف corruption, forgery ; the stem II verbal noun of the consonantal root ArabDIN|ḥrf , to make oblique ) is an Arabic term used by Muslims with regard to words, and more specifically with regard to what Islamic tradition supposes… …   Wikipedia

  • Tawrat — (Tawrah or Taurat, Arabic: توراة) is the Arabic transliteration of the Hebrew word Torah (also known as the Five Books of Moses or the Pentateuch ) which Muslims believe was a holy book of Islam given by God to Musa (Moses). Some Who|date=July… …   Wikipedia

  • Islamic holy books — and the Qur an.Other possible books or prophetsThe Qur an does not exclude the possibility that additional holy books were sent to other prophets, but does not mention many. It is standard Islamic belief that all holy scriptures except the Qur an …   Wikipedia

  • Jesus in Islam — Isa redirects here. For other uses, see Isa (disambiguation). This article is part of th …   Wikipedia