Ballade des dames du temps jadis

Ballade des dames du temps jadis

Die Ballade des dames du temps jadis („Ballade der Frauen von einst“[1]) ist ein Gedicht von François Villon und erinnert wehmütig im Stil des "Ubi sunt?" Genres an berühmte Frauen des Altertums und der Geschichte. Das Gedicht gehört zum Spätwerk Villons und ist Teil seines Grand Testament.

Besonders berühmt ist der Refrain, Mais où sont les neiges d'antan? („Wo ist der Schnee vom vergangenen Jahr?“). Im Englischen wurde dies von Rossetti mit Where are the snows of yesteryear? wiedergegeben, wobei yesteryear eine Wortneuschöpfung darstellte. Im Deutschen wurde dieser Refrain unter anderem bei Nannas Lied verwendet (Text Bertolt Brecht, Musik Kurt Weill), wo eine hartgesottene Prostituierte Sentimentalitäten der Vergangenheit abtut:

Wo sind die Tränen von gestern abend?
Wo ist der Schnee vom vergangenen Jahr?

Weitere Vertonungen stammen von Georges Brassens und Petr Eben und wurden genauso in populären Schlagern, Büchern und Filmen wiedergeben, so vom Texter Ulrich Roski für die Sängerin Joana, in Joseph Hellers Roman Catch-22 und der zugehörigen Verfilmung und in Quentin Tarantino Inglourious Basterds. Villons Gedicht ist zum Bestandteil der (deutschen) Populärkultur geworden. [2]

Text

Dictes moy où, n'en quel pays, Sagt mir, in welchem Land
Est Flora, la belle Romaine; ist Flora, die schöne Römerin,
Archipiada, ne Thaïs, Alkibiades und Thaïs,
Qui fut sa cousine germaine; seine Zwillingsschwester,
Echo, parlant quand bruyt on maine Echo, die spricht, wenn man Lärm macht
Dessus rivière ou sus estan, auf dem Fluss oder dem Teich,
Qui beaulté ot trop plus qu'humaine? und die von übermenschlicher Schönheit war?
Mais où sont les neiges d'antan! Doch wo ist der Schnee vom letzten Jahr?

Où est la très sage Helloïs, Wo ist die äußerst weise Heloïse,
Pour qui fut chastré et puis moyne für die entmannt und später Mönch ward
Pierre Esbaillart à Saint-Denis? Peter Abelard in Saint Denis?
Pour son amour ot cest essoyne. Für seine Liebe litt er solche Pein.
Semblablement, où est la royne Wo ist gleichermaßen die Königin,
Qui commanda que Buridan die befahl, dass Buridan
Fust gecté en ung sac en Saine? in einem Sack in die Seine geworfen wurde?
Mais où sont les neiges d'antan! Und wo ist der Schnee vom letzten Jahr?

La royne Blanche comme lis, Die Königin Lilienweiß,
Qui chantoit à voix de seraine; die mit Sirenenstimme sang,
Berte au grant pié, Bietris, Allis; Bertha vom großen Fuß, Béatrix, Aélis,
Haremburgis qui tint le Maine, Eremberg, die das Maine besaß,
Et Jehanne, la bonne Lorraine, und Jeanne, die gute Lothringerin,
Qu'Englois brulerent à Rouan; die die Engländer in Rouen verbrannten,
Où sont elles, Vierge souvraine? wo sind sie, wo, hehre Jungfrau?
Mais où sont les neiges d'antan! Doch wo ist der Schnee vom letzten Jahr?

Prince, n'enquerez de sepmaine Prinz, frage nicht in einer Woche,
Où elles sont, ne de cest an, wo sie sind, nicht dieses Jahr!
Qu'à ce reffrain ne vous remaine: Uns bleibt nur dieser eine Reim:
Mais où sont les neiges d'antan! Wo ist der Schnee vom letzten Jahr?

Weblinks

Einzelbelege

  1. François Villon, Übersetzt von Carl Fischer Verlag Hanser Verlag, 1991 ISBN 3446161430
  2. Formen produktiver Rezeption François Villons im deutschen Sprachraum, Ausgabe 234, Stuttgarter Arbeiten zur Germanistik, von Wolfgang Pöckl, Verlag Heinz, 1990, ISBN 388099238X

Wikimedia Foundation.

Игры ⚽ Нужно сделать НИР?

Schlagen Sie auch in anderen Wörterbüchern nach:

  • Ballade des dames du temps jadis — Saltar a navegación, búsqueda La Ballade des dames du temps jadis ( Balada de las damas de antaño ) es un poema compuesto por François Villon que conmemora a mujeres célebres de la historia y la mitología. También es un ejemplo prominente del… …   Wikipedia Español

  • Ballade des dames du temps jadis — La Ballade des dames du temps jadis est une œuvre de François Villon. Elle a été mise en musique par Georges Brassens et traduite en anglais par Dante Gabriel Rossetti (Where are the snows of yesteryear). Texte Dites moi où, en quel pays, Est… …   Wikipédia en Français

  • Ballade des dames du temps jadis — The Ballade des dames du temps jadis ( Ballad of the Ladies of Times Past ) is a poem by François Villon which celebrates famous women in history and mythology. A prominent example of the Ubi Sunt ? genre, it is particularly known for its… …   Wikipedia

  • jadis — [ ʒadis ] adv. • 1175; contract. de ja a dis « il y a déjà des jours »; de ja, lat. jam « déjà » et di, lat. dies « jour » ♦ Dans le temps passé, il y a longtemps. ⇒ autrefois. « La terre a vu jadis errer des paladins » (Hugo). Il « était resté… …   Encyclopédie Universelle

  • TEMPS — Chacun sait à quel aspect de son expérience répond le mot de temps; mais aucune définition de la notion correspondante n’a reçu jusqu’ici, chez les savants comme chez les philosophes, une approbation unanime. Sensible à cette difficulté qu’il… …   Encyclopédie Universelle

  • Ballade (musique) — Ballade Pour les articles homonymes, voir balade. Initialement, la ballade est une forme fixe du lyrisme courtois de la fin du Moyen Âge ; le terme a connu un renouveau au XIXe siècle, notamment grâce au mouvement du romantisme ;… …   Wikipédia en Français

  • Ballade — Pour les articles homonymes, voir balade. Initialement, la ballade est une forme fixe du lyrisme courtois de la fin du Moyen Âge ; le terme a connu un renouveau au XIXe siècle, notamment grâce au mouvement du romantisme. Il est encore… …   Wikipédia en Français

  • Ballade — Bal|la|de [ba la:də], die; , n: längeres Gedicht mit einer dramatischen, oft tragisch endenden Handlung: Goethes Ballade »Der Erlkönig« lesen. * * * Bal|la|de 〈f. 19〉 1. 〈urspr.〉 Tanzlied 2. 〈Lit.〉 episches, dramatisch bewegtes Gedicht 3. 〈Mus.〉… …   Universal-Lexikon

  • Art des vers — Versification française La versification française est l ensemble des techniques employées dans l expression poétique traditionnelle en langue française, et les usages qui y règlent la pratique du vers, le regroupement en strophes, le jeu des… …   Wikipédia en Français

  • Les Amoureux des bancs publics — Le Vent (album) Le Vent Album par Georges Brassens Sortie 1953 Enregistrement studio Apollo Paris  France Dur …   Wikipédia en Français

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”